Uw zoekacties: Films en geluidsopnames

Films en geluidsopnames ( Fries Film en Audio Archief )

beacon
56  films en geluidopnames
sorteren op:
 
 
 
 
Erfgoedstuk
Datering:
9 november 2005
Titel:
Yn dat sykjen sûnder finen (rûch materiaal)
Maker:
Pieter Verhoeff
Samenvatting inhoud:
Tsjêbbe sit op syn studearkeamer, dy’t yn it hok makke is. Hy typt gedichten yn Word op syn leptop. Dêr hat hy ek in spraakkompjûter op ynstallearre. Lykwols, dat is in spraakkompjûter foar it Nederlânsk, dat de Fryske sinnen komme der betiden wat bryk út. Troch de spraakkompjûter de dichtrigels foarlêze te litten en dat hieltyd wer ôf te spyljen, leart Tsjêbbe de tekst fan in gedicht út de holle. Hy typt de tekst ek mei help fan de spraakkompjûter, want hy kin it (evt. letter foar letter) foarlêze litte om te sjen oft er it goed typt hat. Soms nimt er de tekst fan in gedicht earst op in bantsje op, en wurket dat letter út op de kompjûter, of hy typt it streekrjocht út de holle yn de kompjûter. Tsjêbbe hat nea braille leard, want hy hat wol gewoan lêze kind en doe’t er syn sicht kwytrekke, wie hy nei eigen sizzen te âld om it brailleskrift noch goed ûnder de knibbel te krijen. Alles wat Tsjêbbe lêze wol, moat him no foarlêzen wurde, of it moat op in lûdsbân stean. Oer De leginde fan it ljocht, it gedicht dat Tsjêbbe noch mei oan de gong is, seit hy dat it takom jier (dus 2006) op Oerol foardroegen wurde moat, ûnder muzikale begelieding. Yn totaal binne dêr dan 22 man foar nedich. Opname tuskentroch, dat Tsjêbbe fan de hûsdoar út nei de doar fan it hok (studearkeamer) rint. Dêrnei wer opnamen yn de koken. Tsjêbbe makket tee en brogge (bôle mei tomaat). Yntusken komt de soan der ek yn, dy hat ‘erge honger’, mar hy moat noch mar efkes wachtsje. Dan sitte Tsjêbbe en Pieter Verhoeff oan de tafel. Verhoeff freget nei de bysûndere gongelstôk fan Tsjêbbe syn heit, dy’t in dûbelfunksje hat: je kinne der ek de skofthichte fan in hynder mei bemjitte. Sa sitte se wat yn de keamer te praten. Dêrnei tôget Tsjebbe wat guod fan de studearkeamer nei de wenkeamer.
Vervolg samenvatting inhoud:
Tsjêbbe zit in zijn studeerkamer in de schuur. Hij typt gedichten op zijn laptop waarop ook spraaksoftware is geïnstalleerd. Het is echter een Nederlandstalig spraakprogramma, waardoor Friese zinnen niet altijd juist worden weergegeven. Door dichtregels aan het spraakprogramma voor te lezen en ze steeds opnieuw af te spelen, leert Tsjêbbe de tekst van een gedicht uit zijn hoofd. Ook typt hij teksten met behulp van het spraakprogramma, omdat hij ze dan letter voor letter kan laten voorlezen om te controleren of hij het goed heeft getypt. Soms maakt hij eerst een geluidsopname van de tekst van een gedicht en werkt het later uit, een andere keer typt hij het gedicht rechtstreeks in het tekstverwerkingsprogramma. Tsjêbbe heeft nooit braille geleerd omdat hij nog wel gewoon heeft kunnen lezen. Toen hij zijn gezichtsvermogen verloor, was hij naar eigen zeggen te oud om het brailleschrift nog onder de knie te krijgen. Alles wat Tsjêbbe wil lezen, moet hem worden voorgelezen of moet op een geluidsband staan. ‘De leginde fan it ljocht’, het gedicht waar Tsjêbbe nog mee bezig is, werd in 2006 op Oerol voorgedragen, met muzikale begeleiding. Bij het project waren meer dan 22 personen betrokken. Tussentijdse opname waarin Tsjêbbe vanuit zijn huis naar de schuur (studeerkamer) loopt. Daarna opnamen in de keuken. Tsjêbbe zet thee en smeert boterhammen (met tomaat als beleg). Intussen komt zijn zoon binnen. Hij heeft ‘erge honger’, maar ‘hij moet nog maar eventjes wachten’. Tsjêbbe en Pieter Verhoeff zitten aan tafel. Verhoeff vraagt hem iets over de bijzondere wandelstok van Tsjêbbe’s vader. Deze heeft nog een andere functie: je kunt er ook de schofthoogte van een paard mee opmeten. Ze zitten eerst wat te praten in de studeerkamer en daarna brengt Tsjêbbe spullen uit de studeerkamer naar de woonkamer.
Bronformaat:
Film digitaal
Kleur:
Kleur
Geluid:
Ja
Duur:
36:21 minuten
Collectie:
Literatuer yn Fryslân
 
 
 
 
 
Erfgoedstuk
Datering:
1968
Titel:
Hendrik Algra (IKOR reportage)
Maker:
Pieter Verhoeff
Producent:
IKOR (Interkerkelijk Overleg inzake Radioaangelegenheden)
Samenvatting inhoud:
Interview met Hendrik Algra. Reportage gemaakt voor IKOR.
Bronformaat:
Film digitaal
Kleur:
Kleur
Geluid:
Ja
Duur:
28 minuten
 
 
 
 
 
Erfgoedstuk
Datering:
2006
Titel:
Yn dat sykjen sûnder finen
Maker:
Pieter Verhoeff
Producent:
VPRO
Samenvatting inhoud:
Traag en bezwerend klinkt de stem van de dichter en voordrachtskunstenaar Tsjêbbe Hettinga onder de beelden van het Friese landschap. Terugkerende thema's in zijn oeuvre zijn: de tijd, de vergankelijkheid, de weemoed en het verlangen. Ook de natuur, vooral de zee, is volop aanwezig in zijn veelal lange gedichten. Zelfs iemand die geen woord Fries verstaat, ervaart de muzikaliteit en zeggingskracht van Hettinga's bijzondere poëzie.

Sinds Hettinga in 1993 met veel succes optrad op de Frankfurter Buchmesse is hij een veelgevraagde dichter op buitenlandse festivals. Hij dicht in het Fries en draagt noodgedwongen voor uit het hoofd, omdat hij door een oogziekte langzaam vrijwel blind is geworden. Naast gedichten schrijven, speelt Hettinga saxofoon in een band. Muziek maken is zijn lust en zijn leven. Filmmaker Pieter Verhoeff, zelf ook Fries van geboorte, volgde hem twee jaar lang met de camera. Hun gesprekjes over het leven zijn intiem, als van twee goede vrienden.

Bron: 2Doc (https://www.2doc.nl/documentaires/series/npo-doc-exclusief/2014/augustus/yn-dat-sykjen-s-nder-finen.html)
Bronformaat:
Film digitaal
Kleur:
Kleur
Geluid:
Ja
Duur:
49 minuten
 
 
 
 
 
Erfgoedstuk
Datering:
9 november 2005
Titel:
Yn dat sykjen sûnder finen (rûch materiaal)
Maker:
Pieter Verhoeff
Samenvatting inhoud:
Opnamen fan de strjitte (Wybrand de Geeststrjitte 3, Ljouwert) dêr’t Tsjêbbe wennet en by him yn de hûs. Tsjêbbe leit yn de wenkeamer apparatuer oan en test de wurking dêrfan. Tsjêbbe oefenet mei in gedicht dat hy yn it Nederlânsk (!) foardraacht. Yn de koken en de ytkeamer dêrnjonken sitte Tsjêbbe en de frou oan de tafel te teedrinken. Dan komt Basil deryn, in Angolese man. Hy hat in Afrikaansk muzykynstrumint meinaam, in likembé, in soarte fan tommepiano. Se sille oefenje foar de foarstelling Het lied, het paard en de dood. Wer yn de wenkeamer: Basil spilet wat en Tsjêbbe draacht syn Nederlânske gedicht as ynlieding foar, by it lied dat se dêrnei tegearre sjonge sille (yn it Afrikaansk). Yn it gedicht komme passaazjes foar as ‘de Afrikaanse nacht’ en ‘het zwarte paard van leven en dood’. Tsjêbbe fertelt letter dat hy besocht hat in miks te meitsjen tusken it Faderpaard en Afrikaanske deadelieten. Dy lieten hat hy mei help fan Basil oerset út twa Angoleeske talen wei yn it Nederlânsk, yn de sfear fan it Faderpaard. It idee foar dizze gearwurking komt fan in mienskiplike freondinne út Kurasao.
Vervolg samenvatting inhoud:
Opnamen van de Wybrand de Geeststrjitte in Leeuwarden, de straat waar Tsjêbbe woont op huisnummer 3. Opnamen in huis. Tsjêbbe stelt apparatuur op en test deze. Tsjêbbe oefent met een gedicht dat hij in het Nederlands voordraagt. In de keuken en de eetkamer ernaast zitten Tsjêbbe en zijn vrouw Tsjikke aan tafel thee te drinken. Dan komt Basil binnen, een Angolese man. Hij heeft een Afrikaans muziekinstrument meegenomen, een likembé, een soort duimpiano. Ze gaan oefenen voor de voorstelling ‘Het lied, het paard en de dood’. Opname in de woonkamer: Basil speelt wat en Tsjêbbe draagt zijn Nederlandse gedicht voor als inleiding bij het lied dat ze daarna zullen zingen (in het Afrikaans). In het gedicht komen passages voor zoals ‘De Afrikaanse nacht’ en ‘het zwarte paard van leven en dood’. Tsjêbbe vertelt achteraf dat hij heeft geprobeerd om een mix te maken tussen het ‘Faderpaard’ en Afrikaanse dodenliederen. Die liederen heeft hij met behulp van Basil uit twee Angolese talen vertaald in het Nederlands, in de sfeer van het ‘Faderpaard’. Het idee voor deze samenwerking is afkomstig van een gemeenschappelijk vriendin uit Curaçao.
Bronformaat:
Film digitaal
Kleur:
Kleur
Geluid:
Ja
Duur:
37:05 minuten
Collectie:
Literatuer yn Fryslân