Uw zoekacties: Beeld en geluid

Beeld en geluid

Archieven.nl bevat verschillende bronnen waarin Beeld en Geluid centraal staan. Zo kunt u bijvoorbeeld denken aan foto’s, film of een toespraak op een geluidscassette. Op deze pagina treft u al het beeld en geluid aan van diverse archiefdiensten.

 
 

Met deze zoekingang worden al deze beschrijvingen van verschillende archiefdiensten bijeengebracht tot één beeldbank. Vaak is er een bestand aan gekoppeld.
Bij films en audiobestanden is het soms ook mogelijk om afzonderlijke fragmenten te bekijken. Wanneer u de thumbnail aanklikt ziet u daarna de beschikbare fragmenten met een tijdsaanduiding wanneer het fragment start en eindigt.
Niet altijd is een afbeelding online te raadplegen; in het geval van kunt u de studiezaal van de betreffende archiefdienst bezoeken.

Zoeken

Er kan ook een uitgebreide zoekopdracht worden uitgevoerd, hiermee zoekt u specifieker per collectie(s). Uitgebreid zoeken biedt u de mogelijkheid om te zoeken op alle velden en op periode.

Sortering resultaten

U kunt de zoekresultaten sorteren op Laatste wijziging (oplopend/ aflopend).

Weergave resultaten

Rechtsboven in het scherm kunt de weergave van uw zoekresultaten aanpassen. Deze zoekingang maakt gebruik van de Kleine afbeeldingenweergave, de Galerieweergave of de detailweergave.

Gebruik van zoekfilters

U kunt uw zoekresultaten verfijnen door gebruik te maken van de beschikbare filters. Kies bijvoorbeeld een archiefdienst en/of een bron, zoals bijvoorbeeld foto, affiche of prentbriefkaart.

Wildcards

Het gebruik van wildcards vergemakkelijkt het zoeken:

  • Een ? (vraagteken) vervangt een letter
  • Een * (sterretje) vervangt een aantal letters
  • Door een $ (dollarteken) voor een zoekterm te zetten, zoekt u naar woorden die op elkaar lijken.
Filter: Bladmuziekx
beacon
8.510  bestanden
sorteren op:
 
 
 
 
Erfgoedstuk
Bladmuziek
Shanties From The Seven Seas,
Titel:
Shanties From The Seven Seas
Naam uitgever:
MYSTIC SEAPORT MUSEUM
Jaar van uitgave:
First Published 1961
Omschrijving:
Shanty verklaring
Aantal pagina's:
430
Paginanummer:
33
Taal:
Engels
Plaats van uitgave:
Connecticut
Auteur:
Collected by Stan Hugill
THE ART OF THE SHANTYMAN
ministers, doctors' mates and loblolly boys; every man runs the same road and hard and impenetrable is that soul that does not chime in with the old ditties. . . .
The words of two of these ditties sung at the capstan are then given. Quite recently I discovered an even earlier reference to shantying,
although it is not called by this name and the workers were long- shoremen not seamen, but nevertheless to my way of thinking the given songs are undoubtedly shanties as distinct from Negro work- songs; their wording and refrains speak for themselves. The book I quote is Landsman Hay—Memoirs of Robert Hay, 1789-1847.^ The work is about the life of a merchant seaman who at times was pressed into the King's Navee, and the life at sea of a Merchant Jack and of a Naval Tar is described in rather quaint but very readable English. References to the use of the fiddle and fife in men-o'-war when heaving at the anchor and the tunes that were played are many. Here are some extracts, the first from page 80:
(Sailing of H.M.S. Culloden towards the East Indies, July 1804.) 'Are you ready there forward?' 'All ready. Sir.' 'Heave away. What kind of a drawling tune is that you Fifer? Strike up
Off She Goes or Drops of Brandy. Aye, that is the tune. Keep step there, all of ye, and stamp-and-go. Light round the messenger there, aft, hand forward the nippers, you boys.'
This must be the first time in print the expression 'stamp-and-go'
is to be found. Two capstans were used in naval vessels of this time to heave the anchor—a messenger of rope linking the two. At the larger (which was placed aft of the smaller), the seamen manned the bars, causing the smaller to revolve as well. The anchor cable was a nine-stranded cable-laid rope which came through the hawse-pipe, ran alongside the two capstans (on the main-deck), and was stowed down in the cable tier beneath the main deck. 'Nippers' were short pieces of rope (stoppers) one end of which would be fastened to the 'messenger', the other end to the cable, and as the cable was hove in, and the 'nippers' reached the barrel of the larger capstan, small boys would 'fleet' them (i.e. untie and move them) and fasten them on again near the small capstan. I t was from such circumstances that the word 'nipper' entered our language as the name for a small boy.
Page 162: In the early February 1809 we met at Point de Galle with the home-
ward bound Indiamen, which we had appointed to rendezvous there, and 14th we found ourselves dancing round the capstan to the tune of Off She Goes
' Edited by M. D. Hay, Rujjcrt Hart-Davies, 1953. 7
Voorbeeld : Klik op de tekst voor meer
Organisatie: Shanty Nederland
 
 
 
 
 
Erfgoedstuk
Bladmuziek
Shanties From The Seven Seas,
Titel:
Shanties From The Seven Seas
Naam uitgever:
MYSTIC SEAPORT MUSEUM
Jaar van uitgave:
First Published 1961
Omschrijving:
Shanty verklaring
Aantal pagina's:
430
Paginanummer:
32
Taal:
Engels
Plaats van uitgave:
Connecticut
Auteur:
Collected by Stan Hugill
THE ART OF THE SHANTYMAN
bosun's mate, naval seamen worked in silence—hence the dis- paraging title given them by Merchant John—'Johnny Haul-taut'. In these days Merchant John carried on without any publicity;
he was not in the limelight like his naval brother, and, the times being what they were, even Merchant John was inundated with naval customs and routine. Many merchant ships were armed on account of the preponderance of privateers, pirates, and enemy vessels scouring the high seas. Naval discipline was to be found aboard many merchant ships. The arming of merchant ships left its mark even down to the latter days of sail, when many ships had painted ports along their sides. The Blackwall frigates of the nineteenth century had their gunners, topmen, middies, fiddlers, and other naval hang- overs from these stirring times. All this naval discipline naturally tended to submerge the wild shantying of uncouth Merchant Jack, and furthermore the press- gang tenders which awaited every merchantman offshore, ready to seize him and press him into the service of the King's Navee, robbed the commercial ship of good shantymen, their place being taken by landsmen and foreigners who knew nothing about, and cared less for, these traditional work-songs. Obviously shantying did exist, but only as a trickle; and even mention of this trickle has been omitted from the nautical works of the period. From 1815, the Year of Peace, onwards a new and prosperous era
at sea and ashore rapidly developed, but there is very little concrete reference to shantying to be found in literature until the eighteen- thirties. In the eighteen-thirties reference to shanties and shantying entered literature, and for several years most authorities thought that Dana^ ('834) was the first writer to mention the subject and to give the title of several work-songs. (Nevertheless he did not call them SHANTIES.) Doerflinger'^ however discovered an interesting reference to
shanties in a little volume called The Quid (London, 1832). I came across two copies of this rather rare book—one in the British Museum Library and one in the Greenwich Maritime Library. It is the work of an anonymous steerage passenger who sailed to the Far East in a ship of the Honourable John East India Company, and its secondary title is 'Ditties, Quid-ditties, and Od-ditties'. On page 222 there is a woodcut portraying heaving at the capstan, which has a Negro fiddler perched on its crown,.together with a description of the singing which runs:
.. . (a) motley group man the bars. .. . It is a time of equality; idlers, stewards and servants, barbers and sweepers, cooks and cooks' mates, • Dana, R. H., Two Tears Before the Mast, Harper and Bros., New York,
1840. * Docrflinger, W. M., Shantymen and Shantyboys, Chap. IV. The Rise of Shantying.
The Macmillan Co., N.Y., 1951. 6
Voorbeeld : Klik op de tekst voor meer
Organisatie: Shanty Nederland
 
 
 
 
 
Erfgoedstuk
Bladmuziek
Shanties From The Seven Seas,
Titel:
Shanties From The Seven Seas
Naam uitgever:
MYSTIC SEAPORT MUSEUM
Jaar van uitgave:
First Published 1961
Omschrijving:
Shanty verklaring
Aantal pagina's:
430
Paginanummer:
31
Taal:
Engels
Plaats van uitgave:
Connecticut
Auteur:
Collected by Stan Hugill
THE ART OF THE SHANTYMAN
there is little or no real evidence to go on. A-rovin' may date from this period but as a shore-song only. There is not enough evidence to prove that Whisky Johnny is an Elizabethan SHANTY, even if some people do think it was sung as MALMSEY Johnny\ For the seventeenth century we can produce nothing, and very
little for the eighteenth, with perhaps the exception of some evidence given by Falconer in his Mariru Dictionary (1769). He makes mention of a windlass worked by handspikes which fitted into holes in the barrel and which had to be fleeted (shifted) at each heave, and after each fixing of the bars the mariners would heave and 'give a sudden jerk . . . regulated by a sort of song or howl'. Laugh ton in The Mariner's Mirror writes that he thinks this may mean the singing of an elemental type of shanty such as Lowlands, whereas other writers believe it to be nothing more than a sing-out such as 'yo heave ho!'
Although we haven't any real proof that the art of shantying and
the shanty itself as we know it existed in the eighteenth century, it is fairly obvious, although unrecorded, that many of the shanties which have survived to the present day must have been 'invented' and circulated towards the end of this century, and this we can judge from the accepted manner in which the earliest writers of the nineteenth century refer to these working songs. They don't introduce them as something new but merely refer to them as one would a well- established custom. The shanty Boney seems to indicate that later eighteenth-century
events were used by the shantyman—in all probability the words being taken from existing 'broadsheets'—but whether the shanty was in use at this time it is difficult to say. Another shanty that may hail from this period is the hauling song Bunch 0' Roses or Blood-red Roses, the latter phrase being a name given to the English Redcoats by Napoleon's troops. From 1739 to 1815 England was engaged in wars with the French.
It was a period of the 'Johnny Haul-taut' as opposed to the Merchant John, the days when naval plays were all the rage, and songs and ballads were built around Dibdinian Jack Tars and great sea battles hawked by the sellers of ballad-sheets around the city of London. Aboard naval vessels heaving and hauling was done to the music of the fiddle, to the whistle of the bosun's pipe, and to numbers. The rather peculiar shout of'Two-six!' used when hauling on a rope, and still heard in naval vessels, has probably been handed down from this period. No shantying was allowed in the Senior Service, although Whall seems to think that it was permitted in small craft and revenue cutters and then the only type of shanty used wouldbe astamp-'n'-go song suited to big crews who would walk away with married falls. Cheerily Man was also used at times, but in the main, though they had the aid of the fiddle, the pipe, and the caUing of numbers by the
5
Voorbeeld : Klik op de tekst voor meer
Organisatie: Shanty Nederland
 
 
 
 
 
Erfgoedstuk
Bladmuziek
Shanties From The Seven Seas, Heisa, heisa, Vorsa, Vorsa
Titel:
Shanties From The Seven Seas
Ondertitel:
Heisa, heisa, Vorsa, Vorsa
Naam uitgever:
MYSTIC SEAPORT MUSEUM
Jaar van uitgave:
First Published 1961
Omschrijving:
Liedtekst
Categorie:
Long Haul Shanty
Paginanummer:
30
Taal:
Engels
Aantal pagina's:
430
Plaats van uitgave:
Connecticut
Auteur:
Collected by Stan Hugill
THE ART OF THE SHANTYMAN
Bowline Shanty (the bowline was a very important rope in these early vessels and much use was made of it in a head wind):
Hou, hou, pulpela, pulpcla, Boulcna, boulcna, Darta, darta, Hard out strif.
And for hoisting the lower yard:
Afore the wind, afore the wind, God send, God send. Fair weather, fair weather. Many prizes, many prizes.
Another hauling song or sing-out:
Heisa, heisa, Vorsa, vorsa, Vou, vou, One long pull, More power. Young blood, More mud.
And:
Yellow hair, hips bare. To him all, Vidde fulles all. Great and small, ane and all Heisa, heisa.
Rowing songs are found, from the fourteenth and fifteenth cen-
turies, in which the word 'rumbelow' frequently appears—the word also appears in songs sung in the water processions which used to be held by the Lord Mayor of London. This has been pointed out by L. G. Carr Laughton and Miss L. A. Smith and others, and DTsraeli in his book Curiosities of Literature writes that, 'our sailors at Newcastle in heaving their anchors (still) have their "heave and ho, rum- below" ', which brings the word down to comparatively recent times. My friend Mr. G. Legman has pointed out that in Skelton's sixteenth-century Bowge at Court there is a song 'Heve and how, rombelow, row the bote, Norman, rowe!' Three shanties often cited as having their origin in Elizabethan
times are Haul the Bowline, A-rovin\ and Whisky Johnny. Haul the Bowline may be Elizabethan or even earlier (Masefield states that it was certainly in use at the time of Henry VIII) , but, apart from the fact that the bowline was an important rope in those days, degenerat- ing later into a light line on which no shanty would ever be raised,
4
Voorbeeld : Klik op de tekst voor meer
Organisatie: Shanty Nederland
 
 
 
 
 
Erfgoedstuk
Bladmuziek
Shanties From The Seven Seas, Vayra, veyra, vayra, veyra
Titel:
Shanties From The Seven Seas
Ondertitel:
Vayra, veyra, vayra, veyra
Naam uitgever:
MYSTIC SEAPORT MUSEUM
Jaar van uitgave:
First Published 1961
Omschrijving:
Liedtekst
Categorie:
Anker Spillied
Paginanummer:
29
Taal:
Engels
Aantal pagina's:
430
Plaats van uitgave:
Connecticut
Auteur:
Collected by Stan Hugill
THE ART OF THE SHANTYMAN
Can't haul with you blowin' down me bleedin' neck!' Croaked the older shellbacks. A couple of deckboys climb aloft. And overhaul the buntlines, 'Yo ho! Tail on the fall!' the rest sing out, And pull with all their beef
Coming to the period when Venetian galleys ploughed their way
beyond the Pillars of Hercules we find, in the work of a Dominican friar, Felix Fabri, who made a passage to Palestine aboard such a craft in the year 1493, references to the duties of her crew:
Under these again there are others who are called mariners who sing
when work is going on, because work at sea is very heavy, and is only carried on by a concert between one who sings out orders and the labourers who sing in response. So these men stand by those who arc at work, and sing to them, encouraging them, and threaten to spur them with blows. Great weights are dragged by their means. They are generally old and respected men. . . .'
This is probably the earliest mention in literature of shantying.
The earliest work giving the words of shanties is the Complaynt of Scotland (1549), wherein a ship is described getting under way in the Firth of Forth and the following heaving and hauling songs are given :^
An Anchor Song:
Vayra, veyra, vayra, veyra, Gentil gallantis veynde; I see hym, veynde, I see hym, Porbossa, porbossa. Hail all and ane, hail all and anc; Hail hym up til us, Hail hym up til us.
Vayra, veyra are words probably related to the Spanish word 'Vira!'— 'Heave' or 'Hoist'—heard from ports of the Mediterranean to those of the Far East.
Another Anchor Song:
Caupon, caupona, caupon, caupona, Caupon hola, caupon hola, Caupon holt, caupon holt, Sarabossa, sarabossa.
' The Book of the Wanderings of Brolher Felix Fabri, translated by Aubrey Stewart,
Library of the Palestine Pilgrims Text Society VII, 1893. • These verses are taken from the Introduction to Capt. W. B. Whall's Sea Songs
and Shanties, Brown, Son & Ferguson, Glasgow, 1927. 3
Voorbeeld : Klik op de tekst voor meer
Organisatie: Shanty Nederland
 
 
 
 
 
Erfgoedstuk
Bladmuziek
Shanties From The Seven Seas, The Wild Yell Seaman
Titel:
Shanties From The Seven Seas
Ondertitel:
The Wild Yell Seaman
Naam uitgever:
MYSTIC SEAPORT MUSEUM
Jaar van uitgave:
First Published 1961
Omschrijving:
Liedtekst
Taal:
Engels
Aantal pagina's:
430
Paginanummer:
28
Plaats van uitgave:
Connecticut
Auteur:
Collected by Stan Hugill
THE ART OF THE SHANTYMAN
sailing vessels and occasionally aboard steamers while some sailing- ship shellbacks still remained to sail in them. *
* *
Many research workers have delved into the past endeavouring to find ancient references to seamen singing at their work, but their efforts have produced little. Undoubtedly early seamen did sing at their work, but I rather fancy that in Greek and Roman galleys, triremes, and whatnot any singing that was done would be at the oars—rowing songs rather than heaving and hauling chants. Miss Lucy E. Broadwood, in the Journal of the Folk Song Society, writes in similar vein. Sir Maurice Bowra, who has kindly waded through many existing Greek texts on my behalf, has produced two sailor songs only, both from the Oxyrhynchus Papyri, and of these he writes: 'I t is not certain that either of these pieces is a sea-chantey in the strict sense of the word, but the first looks as if it were sung by a group of sailors competing and the second is clearly a sailor's song.' I believe there is a book in existence called Chanties in Greek and
Latin by Rouse, but I have been unable to locate a copy. 0
If iC
The earliest reference to a sing-out—the wild yell seamen would raise when hauling a rope hand-over-hand, a sort of embryo shanty— is to be found in a manuscript of the time of Henry VI, recording the passage in 1400 of a ship loaded with pilgrim's towards the port of the shrine of St. James of Compostella.^
Anone the master commaundeth fast, To hys shyp-mcn in all the hast. To dresse hem sonc about the mast, Theyr takclyng to make. With 'howe! hissa!' then they cry, 'What howte! mate, thou stondyst to ny. Thy felow may nat hale the by'; Thus they begyn to crake. A boy or twcync anone up-styen, And overthwarte the sayle-yerde lyen;— 'Y-how! taylia!' the remenaunte crycn, And pull with all theyr myght.
This in modern English would read something like:
Now the Old Man gives the order for the crowd. To get to their stations (about the mast) and make sail, 'Haul away! Hoist 'er up!' they cry, 'Hey mate, keep clear o' me!
' The Early Naval Ballads of England, edit. J. O. Halliwell. The Percy Society,
1841 (Library of Trinity College, Cambridge). 2
Voorbeeld : Klik op de tekst voor meer
Organisatie: Shanty Nederland
 
 
 
 
 
Erfgoedstuk
Bladmuziek
Shanties From The Seven Seas,
Titel:
Shanties From The Seven Seas
Naam uitgever:
MYSTIC SEAPORT MUSEUM
Jaar van uitgave:
First Published 1961
Omschrijving:
Shanty verklaring
Aantal pagina's:
430
Paginanummer:
27
Taal:
Engels
Plaats van uitgave:
Connecticut
Auteur:
Collected by Stan Hugill
INTRODUCTION THE ART OF THE SHANTYMAN
k
V ^ ^
^^^ HANTIES were the work-songs of the sailing-ship man; the staves John Salt, Huw Puw, Jean Mat'lot,
''^^*N^^ ^ and Jan Maat tipped at capstan, halyard, sheet, and V^^v ^ y pumps. In the Trades or off the pitch o' the Horn, in ^^»—> ^ hail and snow, in doldrum and calm, the not un- melodious voices of Yankee, Nigger, Limey, Squarehead, Johnny Crapoo, and Dutchie would oft-times be raised to cheer the soul, curse the afterguard and owner, mark the beat, and lighten the labour. To the seamen of America, Britain, and northern Europe a shanty
was as much a part of the equipment as a sheath-knife and pannikin. Shanties were always associated with work—and a rigid tabu held against singing them ashore. When the sailor caroused ashore, or sang at sea in the dog-watches, his choice would invariably be a popular ballad, love song, or the like. To sing a shanty when there was no heaving or hauling would be courting trouble—and the sailing-ship man was superstitious to a degree. The aged mariners who are still with us must groan inwardly as
they hear the smooth attempts of a trained radio singer declaring some of their Rabelaisian favourites to a receptive audience without the harmony(?) of the Cape Stiff gale and the cursing mates. The day of the shanty as a work-song is done, and now it is left to the Oriental —the Japanese and Chinese junk seamen, the Moslem and Indian coolie, the African Negro—to carry on the tradition of singing at labour. It is quite possible that one of the many origins from which the art of shantying and even some of the shanties themselves developed is that of the age-old Oriental coolie method of chanting when doing a job of work. Early shantying was, from what we know, little more than primi-
tive chanting and wild aboriginal cries to encourage the seamen to keep time and work harder, and the fierce elemental yells on a rope known as 'sing-outs' were to be heard even in modern times aboard I
Voorbeeld : Klik op de tekst voor meer
Organisatie: Shanty Nederland
 
 
 
 
 
Erfgoedstuk
Bladmuziek
Shanties From The Seven Seas,
Titel:
Shanties From The Seven Seas
Naam uitgever:
MYSTIC SEAPORT MUSEUM
Jaar van uitgave:
First Published 1961
Omschrijving:
Voorwoord
Aantal pagina's:
430
Paginanummer:
25
Taal:
Engels
Plaats van uitgave:
Connecticut
Auteur:
Collected by Stan Hugill
at Mystic Seaport as easily as in a cozy British pub or California coffeehouse, or a crowded civic auditorium in the Dutch prov- inces, or aboard a Finnish square-rigger, or in a circle of sentimen- tal Japanese matrons in a sedate New England museum, or with acres of swaying teenagers screaming affirmation in Krakow. Stan was the quintessential showman, a larger-than-life character who by re-creating himself in his own Sailortown image persistently taught us something about the sea and, more poignantly, perhaps something about how to live. He caught our attention and cap- tured our imagination. He anchored a host of festivals and reached the people on a surprisingly large scale. He provided encourage- ment and inspiration for an entire generation of singers, almost singlehandedly precipitating the revival of old deepwater chanteys and sailor songs. And when he slipped his anchor in May of 1992 after a mercifully brief illness, we lost our saltiest sailor—a singer, mentor, writer, painter, raconteur, favorite world-class curmudg- eon, and genuine, world-renowned authority on sailor lore. He was an extraordinarily colorful old salt with great panache, and we can hold dear to our hearts the precious, enduring legacy of song and joidemmehe bequeathed to us. By virtue of his having been Stan we have inherited and can pass along to future generations greater insights into our collective past and, perhaps, may find it a bit easier to navigate into the future. Thank you, Stan. And farewell.
STUART M. FRANK, Ph.D.
The Kendall Whaling Museum Sharon, Massachusetts
xxiu
Voorbeeld : Klik op de tekst voor meer
Organisatie: Shanty Nederland
 
 
 
 
 
Erfgoedstuk
Bladmuziek
Shanties From The Seven Seas,
Titel:
Shanties From The Seven Seas
Naam uitgever:
MYSTIC SEAPORT MUSEUM
Jaar van uitgave:
First Published 1961
Omschrijving:
Voorwoord
Aantal pagina's:
430
Paginanummer:
24
Taal:
Engels
Plaats van uitgave:
Connecticut
Auteur:
Collected by Stan Hugill
fearsome A Level and O Level qualifying examinations, and who did not have so much as a high school equivalency diploma, could proceed by official invitation to matriculate at one of the world's most prestigious postgraduate institutions. Stan did have a remark- able facility for languages. He claimed to be able to converse easily in a dozen tongues, and to understand the philology of two or three dozen more. It seems that His Majesty's Government somehow came to recognize this uncanny ability and its potential usefulness in the postwar world. So Stan was duly enrolled at University, and was eventually given a diploma for Japanese Studies. Stan was perpetually rattling on in what he claimed were actual languages—including pidgin English and the sailortown patois of the entire Asian seacoast and the whole Pacific Basin—and making self-assured pronouncements about linguistics and etymology. However, as he spoke Low German only haltingly and seemed not to be able to deliver an understandable sentence in anything recognizable as Spanish, French, Italian, or Norwegian—the Euro- pean languages one expects would have been the easiest for him to pick up—many of us held his purported linguistic accomplishments in doubt. This all changed for me one summer evening when we took Stan to one of the festive Japanese Tea Garden parties that the Peabody Museum of Salem used to hold every year. Bevies of chefs and sushi masters were in action everywhere, throngs of people of all races and colors were milling about in hapi coats and kimonos, and the sake and beer flowed freely—a perfect occasion for gregari- ous Stan to wander into the crowd and meet some of the folks. We lost track of him for an hour or so; and when we found him again, he was standing in a corner of the garden, arms akimbo, sur- rounded by elderly Japanese women in full-dress kimonos who were weeping openly and profusely. Turned out Stan was singing songs, telling stories, and recalling half-forgotten places of old J
pictures, his host of subtle and not-so-subtle street-wise aphorisms about deepwater life, and his trustingly oblivious, sailor-like ways that, one-on-one, made him a natural friend to all until given reason to think otherwise—for all the strange and wonderful human qualities for which he was likeable and admirable as a friend, colleague, and companion—Stan was nevertheless at his best on stage, with the spotlights bright upon him, weaving an audience into rapt approbation. He could work his magic under the bigtop
XXll
Voorbeeld : Klik op de tekst voor meer
Organisatie: Shanty Nederland
 
 
 
 
 
Erfgoedstuk
Bladmuziek
Shanties From The Seven Seas,
Titel:
Shanties From The Seven Seas
Naam uitgever:
MYSTIC SEAPORT MUSEUM
Jaar van uitgave:
First Published 1961
Omschrijving:
Voorwoord
Aantal pagina's:
430
Paginanummer:
23
Taal:
Engels
Plaats van uitgave:
Connecticut
Auteur:
Collected by Stan Hugill
informed by versions in Shanties from the Seven Seas. Now was our opportunity to learn some songs where Louis had learned so many, directly from Stan, who billed himself as the last English chanteyman. Through the years he proved to be a generous friend and
advocate as well as a star, reveling in the attention he was receiving - and increasingly cultivating the image and the look of the Retired Old Salt - but also reveling in the rejuvenation of grassroots shipboard culture through the songs and lore he loved. From modest chantey concerts andjamborees at Mystic and South Street Seaport emerged a mini-festival in Seattle, a larger, one-time festival in San Francisco in 1979, and the annual Sea Music Festival and Symposium at Mystic Seaport, first held in 1980. Stan was a mainstay of all of these, and his influence inspired a galaxy of others. He also exported inspiration and talent to festivals in Scandinavia, the Netherlands, Britain, France, Canada, and Po- land; he recorded songs and yarns and voice-over narrations for the BBC, the Cutty Sark Society, dozens of radio and television documentaries in a half-dozen countries, and countless miles of oral-history tapes at Mystic Seaport; and he continued to accumu- late shipmates wherever he went. Stan stories are legion. He spoke fondly of the substantial repertoire of nautical songs that his Coast Guardsman father would sing at home with button-accordion accompaniment. Stan himself was no instrumentalist, but when pressed he could sing and play bits of parlor songs, sea ballads, and windlass chanteys learned at his father's knee, accompanying himself on the melodeon. Many were the times at concerts and festivals that Stan would
suddenly recall something to memory—or would whip out his little black notebook of lyrics—and rattle off some song or chantey or version that none of us had ever heard, and which Stan had never got around to publishing or recording. As often as not, he expected everyone to join in the choruses right off the bat, and seemed genuinely surprised at the breadth of his esoteric knowledge of songs. Of course, he knew very well all of the legendary, unexpur- gated, shipboard versions of the chanteys, and could occasionally be induced to sing them for small, private audiences of colleagues and friends. But these "original Liverpool versions," as he some- times called them, always turned out to be far less interesting than Stan's clever expurgations created for popular consumption. Only reluctantly, late in life, could Stan be brought to narrate his harrowing experiences as a German prisoner of war during World War II; but he often reminisced about his brief career after the war as a specially-selected student at the University of London's School of Oriental and African Languages. Understandably, he found it ironic that a lad who had fled school at earliest opportunity to spend his youth on a heaving deck, who never sat for Britain's xxi
Voorbeeld : Klik op de tekst voor meer
Organisatie: Shanty Nederland
 
 
 
 
 
Erfgoedstuk
Bladmuziek
Shanties From The Seven Seas,
Titel:
Shanties From The Seven Seas
Naam uitgever:
MYSTIC SEAPORT MUSEUM
Jaar van uitgave:
First Published 1961
Omschrijving:
Voorwoord
Aantal pagina's:
430
Paginanummer:
22
Taal:
Engels
Plaats van uitgave:
Connecticut
Auteur:
Collected by Stan Hugill
raised their sons, Philip and Martin. Meanwhile, Stan developed his interests and skills as a marine artist and writer. His seminal, comprehensive anthology Shantiesfrom theSojenSeas w^is published in 1961; Sailortown, the classic mariner's-eye-view of the waterfront districts of the world, appeared in 1967; and Shanties and Sailor Songs, a concise anthology of lyrics and tunes with a most informative text, in 1969. Songs of the Sea, a colorful international collection, came out in 1977 and has since been issued in several foreign translations. All of his books but the last one are illustrated with his own engaging drawings, and most of them have been reprinted at least once (sometimes with variations in the title). But it was not until after OpSail 1976, with Stan in his seventieth year, that his charisma and extraordinary gift of gab came to the forefront, and his fame and personal influence began to spread. At Mystic Seaport we first met Stan in 1977, when the Maine Maritime Museum (known at the time as the Bath Maritime Museum) brought him across the Atlantic to lecture and impart atmosphere in Maine, then generously sponsored him on a singing- and-lecturing mini-tour of maritime shrines in the Northeast. Having enjoyed his books and pillaged them for songs, we were thrilled to meet him face-to-face and discover that he was if anything more colorful and interesting than even his own salty prose had led us to suspect. Stan seemed delighted that most of us already knew who he was, and he gloried in the ships and nautical atmosphere. Stan was particularly impressed with the atmosphere and proximity of New London, Connecticut. We took him over there to see the old whaling port, and he pronounced thelittle city, after thoroughly exploring its docks and pubs, "the only old-time Sailortown still left in the civilized world," worthy of any real sailor's attention. Meanwhile, there was some terrible error about his motel room back in Mystic, as the Seaport administration
since deepwater days—there gradually arose a groundswell of chanteying nationwide. At Mystic we had been singing chanteys and demonstrating their use at the halyards, capstan, and windlass on a daily basis since 1972; and even before that, a handful of hearty Yankee singers and a few British imports were thundering out the old sea songs in folk concerts and coffeehouses on both coasts. Most of the songs that we had learned from one another or from recordings could be traced back to Louis Killen, who had gotten many of them from Stan; and even half the songs we knew from books had been lifted from Stan, or had been enhanced and XX
Voorbeeld : Klik op de tekst voor meer
Organisatie: Shanty Nederland
 
 
 
 
 
Erfgoedstuk
Bladmuziek
Shanties From The Seven Seas,
Titel:
Shanties From The Seven Seas
Naam uitgever:
MYSTIC SEAPORT MUSEUM
Jaar van uitgave:
First Published 1961
Omschrijving:
Voorwoord
Aantal pagina's:
430
Paginanummer:
21
Taal:
Engels
Plaats van uitgave:
Connecticut
Auteur:
Collected by Stan Hugill
STAN HUGILL 1906-1992 A
Remembrance
/ 1 M ERHAPS the most appropriate things that can be and admirers everywhere he went, and that he always
f ^.—^
t \ ^^ ^ said of Stan Hugill are that he accumulated friends 1/ I
managed to make a lasting impression—almost wholly favorable—as a singer, raconteur, amateur antholo-
gist, armchair philologist, self-taught artist, and boon companion. His charm was infectious and his energy boundless. He was a truly remarkable fellow. After a hard life of sea labor in peacetime and in war, two devastating shipwrecks, and a retirement career as an Outward Bound boatswain and sailing instructor, he blossomed in his sixties and seventies as an internationally renowned authority on seafaring songs and lore, and became the perpetual mainstay of an international sea-chantey revival for which he was the individual most singly responsible. Before he was done, Stan inspired a generation of folksingers, scholars, and major media to pay closer attention to the intrinsic beauty and historical worth of sailor songs and sailor language, and to the cultural heritage of the seafaring life that he himself had come to personify. The biographical details are simple and straightforward. His
father, Henry James Hugill, was a Royal Navy sailor and Coast Guardsman; his mother, Florence Mary Hugill, was a nurse. Stan remembered both parents warmly and spoke of them often. He was born on 19 November 1906 at the Coastguard Cottages in Hoylake, Cheshire, England, was educated briefly at the Church School, which he never much liked, and went to sea in 1921 at the tender age of 14, serving first in steam and later in square rig. He served as Able Bodied Seaman and sometime chanteyman in British and foreign sailing ships; and in 1929 he was shipwrecked and cast ashore in the Garthpool, the last square-rigger in British registry. He spent time "on the beach" in Australia, South America, and Oceania, and four years as a German prisoner of war, studied languages at the University of London, and retired from the merchant service in 1950. Then, for twenty-five years, he was on the faculty at the Outward Bound School in Aberdovey, Wales. He was married in Aberdovey in 1953; and there he and his wife Bronwen
xix P
Voorbeeld : Klik op de tekst voor meer
Organisatie: Shanty Nederland
 
 
 
 
 
Erfgoedstuk
Bladmuziek
Shanties From The Seven Seas,
Titel:
Shanties From The Seven Seas
Naam uitgever:
MYSTIC SEAPORT MUSEUM
Jaar van uitgave:
First Published 1961
Omschrijving:
Voorwoord
Aantal pagina's:
430
Paginanummer:
19
Taal:
Engels
Plaats van uitgave:
Connecticut
Auteur:
Collected by Stan Hugill
PREFACE
Sea Songs and Shanties, 1927, and excerpts from Basil Lubbock's Last of the Windjammers, 1927-29),
Rupert Hart-Davis Ltd., London, and M. D. Hay (excerpts from Landsman Hay, ed. M. D. Hay, 1953),
George Dickinson, ed., Sea Breezes, Liverpool (shanties and letters from Sea Breezes),
Boosey & Hawkes Ltd., London (shanties from Davis & Tozer's Sailor Songs or 'Chanties', 1887, and from Sampson & Harris' Seven Seas Shanty Book, 1927),
Miss Maud Karpeles, International Folk Music Council (shanties collected by Cecil Sharp),
Harvard University Press, Cambridge, Mass. (Negro songs from Newman L White's American Negro Folk-Songs, 1928),
Harcourt, Brace & Company, Inc., New York (songs and shanties from Carl Sandburg's The American Songbag, 1927),
Popular Publicadons Inc., New York (shanties from Adventure Magazine),
Swan & Co., Ltd., London (shanties from F. T. Bullen and W. F. Arnold's Songs of Sea Labour, 1914),
Miss M. S. Smith, Dorset (shanties from Miss C. Fox Smith's A Book of Shanties, 1927),
The Peabody Museum, Salem, Mass. (shanties from F. P. Harlow's The Making of a Sailor, 1928),
W. W. Norton & Co., Inc., New York (shanties from J. C. Colcord's Songs of American Sailormen, 1938, and from F. Shay's American Sea Songs and Shanties, 1948),
The Macmillan Company, New York, and William M. Doerflinger, New Jersey (shanties from Mr. Doerflinger's Shantymen and Shantyboys, 1951),
Mrs. George C. Beach, New York (shanties from the collection of Mr. Nathaniel Silsbee of Cohasset, Mass.),
E. H. Freeman, Ltd., Brighton (shanties fiom The Shell Book of Shanties, 1952),
The Liverpool Daily Post and Echo Ltd. (shipping advertisement from iht Daily Post, 1855).
Owing to the fact that I have been collecting shanties for the best
part of my life, originally without any intention of publishing them, it is possible that I have forgotten the sources of some of them. If I have therefore inadvertently failed to acknowledge any oral or literary source I hope the source concerned will forgive me. Finally, I wish to thank my brother, Harold George Hugill, for
the many hours he has spent taking down the airs of these shanties from my wild singing, and for his patience in endeavouring to get as exact as possible my very often erratic renderings of the solos. With- out him this book would not have been possible.
Aberdovey, ig6o xvii *TAN HUGILL
Voorbeeld : Klik op de tekst voor meer
Organisatie: Shanty Nederland
 
 
 
 
 
Erfgoedstuk
Bladmuziek
Shanties From The Seven Seas,
Titel:
Shanties From The Seven Seas
Naam uitgever:
MYSTIC SEAPORT MUSEUM
Jaar van uitgave:
First Published 1961
Omschrijving:
Voorwoord
Aantal pagina's:
430
Paginanummer:
18
Taal:
Engels
Plaats van uitgave:
Connecticut
Auteur:
Collected by Stan Hugill
PREFACE
And then there are the many people who have helped me in more recent years to gather together data for this work. In particular my thanks are due to the following:
Fred G. Carver (Coseley, Staffs), Jack Knapman (Bristol), Capt. E. R. W. Allen (S.S. Cornwall, Cory Co.), Mansel Thomas (Head of Welsh Music, B.B.C., Cardiff),
Prof. J. Glyn-Davies
(Llanfairfechan, Caems), Wm. A. Bryce (Sutton Coldfield), T. E. Elwell (Caretaker, Manx Nautical Museum, Czistletown, LO.M.), Sir Maurice Bowra (Wadham College, Oxford Uni- versity), Mrs. Irma Hoffmeister (Hamburg), Kenneth Lode- wick (University Eugene, Oregon), Seamus Ennis {As I Roved Out Team, B.B.C., London), Dan McDonald (Croftfoot, Glasgow), Miss Dorothy Laird (Hampstead, London), W. J. Hughes (M.T. Hoegk Eagle), Peter Kennedy (Enghsh Folk Dance and Song Society, London), Patrick Shuldam-Shaw (Folk Song, B.B.C., London), Gwion Davies (Llanfairfechan, Caems), D. Maloney (Porchester, Hants), John Strueman (Town Clerk Depute, Campbeltown, Argyll), Fritz Kalb (Gothenburg), Henrik Reimers (Oslo), Mrs. Parton (Aber- dovey), G. Morris (Aberdovey), Admiral Bernard Rogge (ex- German Navy), Capt. Dolo (Cape Horn Master's Association, France), B. O. Streiffert (Gothenburg), Eari Ch-ckley (Ottawa, Canada), Berta Ruck (Aberdovey), H. M. Tunstall-Behrens (Cornwall), G. Legman (Gagnes, France), Rainer M. v. Barse- wisch (Hamburg), Ingo Scharf, J. Francis, B.A. (Aberdovey), Dr. D. J. Davies, M.A. (Towyn), Mrs. B. Williams, B.A. (Bala), Bert Kingdon (British Overseas Service, B.B.C.) and Mr. Shortland (British Vice-Consul, Oslo).
Desk Sources Besides these shipmates, personal friends, and pen-friends, I must
also remember the 'desk sources' from whom I obtained so many variants. My deepest thanks are due for the kind permission to use copyright material granted me by the following:
Kegan Paul, Trench & Co., London (shanties from Laura A. Smith's Music of the Waters, 1888),
English Folk Dance and Song Society, London (shanties collected by Miners and Thomas, Miss Gilchrist, H. E. Piggot, etc.),
George Philip & Son, Ltd., London (excerpts from Captain Frank Shaw's The Splendour of the Seas, 1953),
J. Curwen and Sons, Ltd., London (shanties from The Shanty Book by R. R. Terry, 1921, 1926),
Chapman and Hall, Ltd., London (shanty from R. C. Leslie's Sea Painter's Log, 1886),
Brown, Son & Ferguson, Ltd., Glasgow (shanties from Capt. Whall's xvi
Voorbeeld : Klik op de tekst voor meer
Organisatie: Shanty Nederland
 
 
 
 
 
Erfgoedstuk
Bladmuziek
Shanties From The Seven Seas,
Titel:
Shanties From The Seven Seas
Naam uitgever:
MYSTIC SEAPORT MUSEUM
Jaar van uitgave:
First Published 1961
Omschrijving:
Voorwoord
Aantal pagina's:
430
Paginanummer:
17
Taal:
Engels
Plaats van uitgave:
Connecticut
Auteur:
Collected by Stan Hugill
PREFACE Deck Sources
Paddy Griffiths. Master Mariner, deserted the Royal Navy, where he had served in brigs, and so on; sailed in the Colonies Trade— Birkdale, Bidston Hill, etc.—and had shipped in many coastwise schooners. Was once shanghaied aboard a whaler.
Paddy Delaney. Sailed in the Blackball Line when a young man. Jack Connolly. Irish A.B., served in the Saltpetre Trade and Australian Trade; a fine example of a 'square-rig' seaman; never swore—'Holy Sailor!' and 'By the Great Hook Block!' be- ing his only epithets.
Spike Sennit. Colonies and West Coast of South America Trades. Mike O'Rourke. Had shipped in many Yankee Blood Boats and Bluenose (Nova Scotian) ships.
Paddy McArty. Ex Falls of Garry and other vessels of the 'Fall' Line. Big MacDonald. Shipped in several Colonial Packets and finished up in New Zealand schooners.
W. G. Chenoworth. Bosun of the Mount Stewart for eight years. Ex Dundee whalers. Also shipped in many vessels of the 'Garth' Line. Had been on Polar expeditions and held the White Ribbon of Antarctica.
Harding the Barbarian. A coloured seaman from the Island of Barbadoes; had sailed in many Yankee, British, and Bluenose sailing vessels as well as in West Indian barques; a fine shanty- man and first-rate seaman.
'Harry Lauder.' Coloured shantyman from the Island of St. Lucia. 'Tobago' Smith. A coloured seaman who had sailed in many British 'Tanker' squareriggers.
'Old' Louis. Coloured cook from Mauritius, shantyman, ex 'Dale' and 'Milne' Lines of sailing ships.
H. Groetzmann. German saiUng-ship man and Whaler of Punta Arenas.
Jean Loro. French seaman, served many years in the 'Borde' Capc- Horners.
Ezra Cobb. A Bluenose seaman of the old school. Oswald Ziemer; G. Bicmer; and H. Hesschen. German seamen from the Flying P Line, all Friesian Islanders.
Captain P. A. Kihlberg. Swedish Master Mariner; ex Scotch barque Fasces.
Also the following Seamen of the Sail:
Arthur Spencer, W. J . Reeds, W. Dowling, T. Southwood, 'Scottic', F. Shaw, Ira Groker, J. Birch, Bill Morris, Bill Fuller,
J. Reed, 'Chips' Anderson, H.J. Hugill, Taff Davies, Big Skan, Sullivan, 'Archie', T. W. Jones, Paddy Cunningham, A. Macmillan, and Bosun Chamberlain.
XV
Voorbeeld : Klik op de tekst voor meer
Organisatie: Shanty Nederland
 
 
 
 
 
Erfgoedstuk
Bladmuziek
Shanties From The Seven Seas,
Titel:
Shanties From The Seven Seas
Naam uitgever:
MYSTIC SEAPORT MUSEUM
Jaar van uitgave:
First Published 1961
Omschrijving:
Voorwoord
Aantal pagina's:
430
Paginanummer:
16
Taal:
Engels
Plaats van uitgave:
Connecticut
Auteur:
Collected by Stan Hugill
PREFACE
under capstan, halyard, and pump headings; and (2) starting with a capstan song and finishing with Leave Her, Johnny, Leave Her, with a variety of other shanties coming in between, as they would on a voyage. I have chosen what might be called the 'family tree' method, placing songs of a similar type together, e.g. the Stormalong family, the Hilo family, and the roll and blow families. In some cases I have classed them under 'girls' names', 'men's names', 'ships' names', or 'place names'. Those that do not fit into any category I have put in Part V. My reason for moulding the book in this fashion is that I find it too dogmatic to state that this shanty is a capstan or that a halyard song. 'Different ships, different long splices,' sailors used to say, and this adage applies particularly to shanties. With the exception of those words and lines indicated in the text
as having been camouflaged, all the words of the shanties given in this collection were actually sung. Although I have numbered all the verses in the halyard songs, in actual fact those verses in shanties which have no 'theme' were sung in any order in which they came to the mind of the shantyman. Alternative ways of singing the words are given in brackets, and
in the hauling songs the 'pulls' are in italics. In order to help would- be shantymen to sing these songs correctly I have drawn this symbol, /WVW, to indicate at which note sailormen would give vent to anything from a quavering 'hitch' to an unearthly yelp. An unusual feature of shantying, which makes it so different from
most kinds of singing, is the fact that these songs had no audiences— except of course in the early passenger and emigrant ships, where obviously the spiciest would be tabu—and were never sung by women, although Captain Robinson in The Bellman tells a yarn of how a certain bevy of actresses bound to the New World helped in the mastheading of sails aboard the ship Denmark of the National Steamship Co. in the seventies! In these days of racial equality many readers may object to the
constant appearance of the word 'nigger' in the shanties. But many of the shanties in which this word is found were products of the Negro himself, and he sang 'nigger' in those far-off days. Coloured shanty- men and 'chcquerboard crews' were in the main singers of such work-songs. I myself object to the use of the word in normal con- versation, but I deplore the extremists who have gone so far as to alter such a phrase as 'niggerhead' (a part of a ship's equipment) to 'negrohead' in modem seamanship books. I think this is carrying things a little too far! And now I must make mention of the many sailing-ship Johns and shantymen, most, if not all, now dead, from whom I leamt the bulk of my shanties. I will call these my
XIV
Voorbeeld : Klik op de tekst voor meer
Organisatie: Shanty Nederland
 
 
 
 
 
Erfgoedstuk
Bladmuziek
Shanties From The Seven Seas,
Titel:
Shanties From The Seven Seas
Naam uitgever:
MYSTIC SEAPORT MUSEUM
Jaar van uitgave:
First Published 1961
Omschrijving:
Voorwoord
Aantal pagina's:
430
Paginanummer:
15
Taal:
Engels
Plaats van uitgave:
Connecticut
Auteur:
Collected by Stan Hugill
PREFACE
ages—wrote to me, and I must say I received a great amount of fresh material in this way. When foreign lads who had attended our school returned to their homelands, they searched diligently for new material and also helped me with the translations. Eventually I con- tacted the Folk Song Department of the B.B.C., where I recorded several of the rarer shanties for their Permanent Records Library. I also became known at Cecil Sharp House, the headquarters of the English Folk Dance and Song Society, where I was asked to give talks on the subject of shantying and shanties and where I met many well-known collectors of sea-songs and shanties, with whom I ex- changed notes on the subject. Prior to his death, Richard Runciman Terry had intended to write a historical and critical study of shanties, and this induced me to add to my collection a historical account of shanties and shantying as detailed as extensive research could make it. Twenty odd years ago shanties were very popular, thanks to Terry
and other collectors, but they were presented on records and by the B.B.C. in far too grandiose a fashion, and in the years between many of the old tunes have been altered beyond all recognition by promin- ent musical editors for radio and community singing, destroying all their nautical character and salty atmosphere. On H.M.V. records twenty years or so ago John Goss and his Cathedral Quartet pro- duced a fine collection of shanties (mainly from Terry's Shanty Book) with part-singing and a fine instrumental background. At the time this method of preserving them was considered correct, but in recent years, thanks to 'folk-songers', there has been a tendency to revive the shanties in a manner closer to what is believed to have been Sailor John's way of singing them. In book form the only collector to have attempted this is the American writer W. M. Doerflinger in his excellent book Shantymen and Shantyboys (1951). All Doerflinger's shanties were taken down from sailor-singers by tape-recorder. In record-form Mr. Stanley Slade of Bristol (who died recently)
has on H.M.V. given quite a good example of how the songs should be sung, and the Workers' Music Association has recently issued an excellent recording of sixteen sea-songs (forebitters) and shanties sung in fine imitation of the true style, and in particular the Liver- pool sailorman's style. These two records have little musical accom- paniment, mainly a concertina, accordion, or fiddle, and the solos of the shanties are unaccompanied and so sound much more like the real thing. The forebitters are, too, sung realistically in the drawn- out nasal fashion of the time. Recently skiffle and calypso groups have brought before the public
many of these old work songs of the 'Sailor of the Sail', and, although they have altered them and speeded them up somewhat, it is a pleasure to me to find that young people have helped to resuscitate these fine old 'hooraw choruses'. Previous shanty collections have been grouped m two ways: (i) xiii
Voorbeeld : Klik op de tekst voor meer
Organisatie: Shanty Nederland
 
 
 
 
 
Erfgoedstuk
Bladmuziek
Shanties From The Seven Seas,
Titel:
Shanties From The Seven Seas
Naam uitgever:
MYSTIC SEAPORT MUSEUM
Jaar van uitgave:
First Published 1961
Omschrijving:
Voorwoord
Aantal pagina's:
430
Paginanummer:
14
Taal:
Engels
Plaats van uitgave:
Connecticut
Auteur:
Collected by Stan Hugill
PREFACE After the Second World War I became an Instructor and later
Bosun of the Outward Bound Sea School at Aberdovey. During my first year here Wilfred Pickles visited us for a Have a Go programme and I was asked to lead the lads in the singing of shanties as part of the programme. This led to the weekly Shanty Night, which has run for many years as one of the evening entertainments for the lads. I also introduced the singing of shanties at work—when hauling our heavy cutters up on the slipway for their periodical overhaul, lifting the lifeboat, heaving the anchor at the little brass capstan aboard our sail-training-ship Warspite, and sometimes when setting her heavy mainsail. In fact we used them for any lifting or puUing jobs whether connected with the sea or not. In 1951 the two four-masted barques Pamir and Passat were saved
from the knacker's yard by a certain Hamburg shipowner, Herr Schlievman, and a scheme was devised to send them to sea again with a mixed crowd of German, British, and Continental youths. However, the international angle failed, and in the end Germans pre- dominated, with about twenty-four British lads, most of whom had been accepted as Alfred Holt midshipmen and were ex-Outward- Bounders. Many of the German lads and all of the British lads were sent to Gordonstoun to learn the elements of sail-seamanship under a certain German instructor, Captain Schwabauer, once of the Flensberg Naval Academy. Dr. Kurt Hahn sent for me to be a sort of liaison instructor between the Germans and British, as I had shipped in both British and German sailing ships, and also he wanted to revive the singing of shanties aboard of these two vessels. A 'Hahnism' was: 'The international common denominator—seasickness and a
song.' After being at Gordonstoun for a while I went over to Hamburg
by plane and thence to Kiel and the castle of Nehemten, where the lads were furthering their seamanship before sailing in Pamir and Passat. Here, too, we had evenings singing shanties in the hope that they would be resuscitated aboard the ships. Captain Schmidt of the Flying P Line, a well-known marine historian—the German Basil Lubbock—was an enthusiastic visitor. But, mainly on account of the added mechanical devices, the shantying, although occasionally attempted, did not have the glorious come-back we had all hoped for. Hahn was so pleased with this attempted shanty revival that he
told me it was essential that I should get down on paper all the shanties I knew, but I tarried for a year or two until, thanks to an injury to my left foot and being dry-docked for three months, I decided to make a start. This book is the result. During the next year or two I made a host of pen friends—a letter
of enquiry about shanty material in the monthly nautical magazine Sea Breezes brought me in a flood of letters relating to the subject. Old sailors, master mariners, landsmen, foreigners—of all types and xii
Voorbeeld : Klik op de tekst voor meer
Organisatie: Shanty Nederland
 
 
 
 
 
Erfgoedstuk
Bladmuziek
Shanties From The Seven Seas,
Titel:
Shanties From The Seven Seas
Naam uitgever:
MYSTIC SEAPORT MUSEUM
Jaar van uitgave:
First Published 1961
Omschrijving:
Voorwoord
Aantal pagina's:
430
Paginanummer:
11
Taal:
Engels
Plaats van uitgave:
Connecticut
Auteur:
Collected by Stan Hugill
Organisatie: Shanty Nederland
 
 
 
 
 
Organisatie: Shanty Nederland
 
 
 
 
 
Erfgoedstuk
Bladmuziek
Shanties From The Seven Seas,
Titel:
Shanties From The Seven Seas
Naam uitgever:
MYSTIC SEAPORT MUSEUM
Jaar van uitgave:
First Published 1961
Omschrijving:
Illustratie
Aantal pagina's:
430
Paginanummer:
04
Taal:
Engels
Plaats van uitgave:
Connecticut
Auteur:
Collected by Stan Hugill
Organisatie: Shanty Nederland
 
 
 
 
 
Erfgoedstuk
Bladmuziek
Shanties From The Seven Seas,
Titel:
Shanties From The Seven Seas
Naam uitgever:
MYSTIC SEAPORT MUSEUM
Jaar van uitgave:
First Published 1961
Omschrijving:
Verantwoording
Aantal pagina's:
430
Paginanummer:
05
Taal:
Engels
Plaats van uitgave:
Connecticut
Auteur:
Collected by Stan Hugill
Organisatie: Shanty Nederland
 
 
 
 
 
Organisatie: Shanty Nederland
 
 
 
 
 
Organisatie: Shanty Nederland