Uw zoekacties: Shanties From The Seven Seas,

titel ( Shanty Nederland )

Archieven.nl bevat verschillende bronnen waarin Beeld en Geluid centraal staan. Zo kunt u bijvoorbeeld denken aan foto’s, film of een toespraak op een geluidscassette. Op deze pagina treft u al het beeld en geluid aan van diverse archiefdiensten.

 
 

Met deze zoekingang worden al deze beschrijvingen van verschillende archiefdiensten bijeengebracht tot één beeldbank. Vaak is er een bestand aan gekoppeld.
Bij films en audiobestanden is het soms ook mogelijk om afzonderlijke fragmenten te bekijken. Wanneer u de thumbnail aanklikt ziet u daarna de beschikbare fragmenten met een tijdsaanduiding wanneer het fragment start en eindigt.
Niet altijd is een afbeelding online te raadplegen; in het geval van kunt u de studiezaal van de betreffende archiefdienst bezoeken.

Zoeken

Er kan ook een uitgebreide zoekopdracht worden uitgevoerd, hiermee zoekt u specifieker per collectie(s). Uitgebreid zoeken biedt u de mogelijkheid om te zoeken op alle velden en op periode.

Sortering resultaten

U kunt de zoekresultaten sorteren op Laatste wijziging (oplopend/ aflopend).

Weergave resultaten

Rechtsboven in het scherm kunt de weergave van uw zoekresultaten aanpassen. Deze zoekingang maakt gebruik van de Kleine afbeeldingenweergave, de Galerieweergave of de detailweergave.

Gebruik van zoekfilters

U kunt uw zoekresultaten verfijnen door gebruik te maken van de beschikbare filters. Kies bijvoorbeeld een archiefdienst en/of een bron, zoals bijvoorbeeld foto, affiche of prentbriefkaart.

Wildcards

Het gebruik van wildcards vergemakkelijkt het zoeken:

  • Een ? (vraagteken) vervangt een letter
  • Een * (sterretje) vervangt een aantal letters
  • Door een $ (dollarteken) voor een zoekterm te zetten, zoekt u naar woorden die op elkaar lijken.
beacon
 
 
Erfgoedstuk
Bladmuziek
Shanties From The Seven Seas,
Titel:
Shanties From The Seven Seas
Naam uitgever:
MYSTIC SEAPORT MUSEUM
Jaar van uitgave:
First Published 1961
Taal:
Engels
Aantal pagina's:
430
Plaats van uitgave:
Connecticut
Auteur:
Collected by Stan Hugill
THE ART OF THE SHANTYMAN
fact that Miss Smith got her merchant and naval seamen mixed up somewhat, this statement contains a fallacy. No doubt Dibdin's airs were played in naval vessels by the ship's fiddler, but they were never sung as shanties. And they would be sung by naval tars in the mess-deck, but they were not popular with merchant Jacks off duty. 'These imitations by landsmen,' writes Whall, 'may have been
sung in the wardroom but never before the mast.' Bullen writes: 'The grand old songs of Dibdin such as Tom Bowling, etc., were tacitly tabooed (in the fo'c'sle).' No, we know for a fact so-called sailor songs written by landsmen
were never popular at sea (in the merchant service), and certainly never sung as shanties. Shore-songs having nothing whatsoever to do with the sea were sometimes, as we have seen, used at capstan and halyard, but never shore sea-songs. But in Scandinavia and Ger- many, that fine old British sea-song Nancy Lee, for example, was used at the capstan, in the belief that it was a genuine British shanty. In Knurrhahn it is shown in typical shanty fashion with Vorsdnger (shantyman) printed at the head of each verse. In Sdng under Segel, the Swedish shanty book, it is described as 'the most popular sailor's song of the sailing ship days', and is given as a Gdngspelsshanty (cap- stan shanty). The Victorian sea-song Sailing, Sailing also appears to have been used by European seamen, and in Katherine Wood's translation of Roger Vercel's story of the last days of the French Cape Horners—Ride Out the Storm—the chorus of this song is given, and it is described as 'the famous sea chantey of the great American saihng ships'. And other examples besides these do exist. I have often, too, expressed my belief that foreigners, in particular Germans and Scandinavians, carried on adapting shore-songs as shanties long after British and American seamen had ceased to 'invent' shanties. A German example I give in the following pages is Up She Goes, which is nothing more than the shore-song Baltimore or We Parted on the Shore. Just before the Pamir sailed on her first voyage after the Second World War (1951) an old Hamburg sailor sent to her bosun the words and music of an almost forgotten shanty sung in platt- deutsch called Yo-ho for de Bottel 0 Rumm (!). Unfortunately, I have been unable to secure a copy of it. And here is a Swedish example. It is described in Sdng under Segel as a Roddarvisa, a rowing song, and it is nothing more than the well-known revivalist hymn, Pull for the shore, sailors:
Ww^mm^-v-it¥2ir^~^ ^zpa-jg^p^p^p^ipgü
—^— yl
stonijskyav J-
^Iv 1 nan o V- er Vid (i«r 7»- 'Lcu^^ 'hal, a. - hi / 38 Laij;* Hal, a . Ka. /
Vin-dwj hiM rpoj pot, [-|
irij)9u;-gacj grjv'
Voorbeeld : Klik op de tekst voor meer
Organisatie: Shanty Nederland