Uw zoekacties: De Olijftak, 1872; p. 65

De Olijftak ( Regionaal Archief Rivierenland )

beacon
1  records
 
 
Erfgoedstuk
Tijdschriftpagina
De Olijftak, 1872; p. 65
Naam tijdschrift:
De Olijftak
Pagina:
65
Datum:
1872
Jaargang:
1872
Is onderdeel van:
Si=S ?" :
« Kill
TAKBBB
Alle stukken en brieven , de Redactie betreffende , franco aan de Uitgevers : Gebr . Belinfante , te ' s Gravenhage .
Abonnementsprijs per kwartaal : een gulden .
Verschijnt eiken Zondag .
TWEEDE JAARGANG . - JVs 9 . — 25 FEBRUARI 1872 .
Bureel : Tweede Wagenstraat , 100 . ' S
Franco per post in alle deelen des Rijks , bij toezending vooraf van een postwissel a ƒ 1 .— of 20 postzegels a . vijf cents .
Advertentiën : Prijs per regel 15 ets . — Abonnement 250 reg . 12 % et .; — 500 reg . 10 et .; — 1000 reg . 7%ct .
MISS FlffCH ,
BH AHMH BÜHGH ,
Een verhaal uit het dagelijksch leven ,
DOOR
WILKIE COLLINS .
TWEEDE GEDEELTE . VEERTIGSTE HOOFDSTUK .
SPOREN VAN NUGENT .
Revrouw Patrolungo !// " Herr Grosse ?"
Hij stak zijn zakdoek weer bij zich , en y keerde zich naar mij om met een kalm gelaat en met zijn reusachtige snuifdoos in zijn hand .
/' Nu gij zelve hebt gezien ,» zeide hij met een na-drukkelijk ( nadrukkelijk ) tikje op de doos , » durft gij dat lieve meisje nu vertellen wie van beiden is heengegaan en haar voor altijd heeft verlaten ?»
' t Is niet gemakkelijk de koppigheid van vrouwen te overwinnen — wanneer mannen van haar verwachten dat zij zelve haar ongelijk zullen bekennen . Na al wat ik gezien had , durfde ik ' t evenmin als hij . Maar nu juist was ik te koppig om dit toe te geven .
" Bedenk nu wel !» ging hij voort . " Hetzij gij haar doet schrikken , of driftig maakt , of verdriet veroor-zaakt ( veroorzaakt ) — alles slaat regelrecht op die zwakke nieuwe oogen . Ze zijn zoo zwak en zoo nieuw , dat ik hier van nacht weer om een slaapplaats moet verzoeken , om morgen te zien of ik ze niet al te veel heb ingespan-nen ( ingespannen ) . En nu vraag ik u voor de laatste maal , hebt ge nu
nog den moed om haar de waarheid te vertellen ?»
Eindelijk had hij mij dan toch tot ' t uiterste gebracht . Hoezeer tegen wil en dank , zag ik mij genoodzaakt te bekennen dat er voor ' t oogenblik geen andere keuze overbleef , dan in ' s hemels naam de waarheid verbor-gen ( verborgen ) te houden . Nadat ik zoover gekomen was , wilde ik hem raadplegen op welke wijze ik Oscar's afwe-zigheid ( afwezigheid ) ' t best bij Lucilla zou kunnen verontschuldigen . Hij weigerde ( als man ) in te zien dat er de minste noodzakelijkheid bestond om mij ( als vrouw ) eenigen raad te geven in een zaak van uitvluchten en verontschuldi-gingen ( verontschuldigingen ) . " Ik heb niet zooveel jaren in de wereld geleefd , zonder iets te leeren ,» zeide hij . " Als ' t er op aankomt om op eiersehillen te loopen en leugens te vertellen , hebben de vrouwen niets van de mannen te leeren . — Wilt u een wandelingtje met me in den tuin gaan maken . Ik heb u nog niets te zeggen ; en het hongert en dorst mij tegelijkertijd — naar dit »
Hij haalde nditi > te voorschijn , in den vorm van zijn pijp , waarna wij de kamer verlieten om in den tuin te gaan wandelen .
Nadat hij zich eerst met een mondvol tabaksrook had verkwikt , verbaasde hij mij zeer door mij te verwittigen , dat hij van plan was Lucilla binnen kort van Dimchurch naar eene zeeplaats te laten gaan . De reden waarom hij dit wenschte te doen was tweeledig — ten eerste , uit een geneeskundig oogpunt , om haar gestel te ver-sterken ( versterken ) , ten tweede , de persoonlijke reden om haar voor pijnlijke ontdekkingen te vrijwaren , door haar buiten ' t bereik te stellen van de praatjes op de pastorij en in ' t dorp . Grosse had de slechtste meening omtrent mijnheer Einch en zijne huishouding . Zijn afkeer en wantrouwen van den predikant kende geen grenzen ; hij schetste den voorganger van Dimchurch als een Sim met een lange tong , begaafd met de menschelijke en dierlijke hoedanigheid om kwaad te doen . Ramsgate was de plaats waarop hij zijne keus had gevestigd . Zij lag op een tamelijken afstand van Dimchurch , en dicht genoeg nabij Londen om hem in staat te stellen Lucilla dikwijls te komen bezoeken . Het eenige dat noodig was , bestond in mijne medewerking
in het nieuwe plan . Als ik mij met Lucilla wilde belasten zou hij wel met den Sim met de lange tong spreken en zouden wij nog voor het einde der week naar Ramsgate vertrekken .
Was er iets dat mij belette om het voorgestelde plan te verwerpen ?
Volstrekt niet . Mijn andere zorg , behalve die voor Lucilla — de zorg over mijn goeden vader — was gelukkig sedert eenigen tijd geweken . Brief op brief van mijne zusters uit Erankrijk , brachten mij steeds dezelfde op-beurende ( opbeurende ) berichten . Mijn altijd jeugdige vader had ein-delijk ( eindelijk ) ontdekt dat zijn eerste jeugd voorbij was . Met treffende bewoordingen waarin hij zijn leedwezen be-tuigde ( betuigde ) , had hij aan zijne jongeren van jaren het genot overgelaten om liefdesbetrekkingen aan te knoopen en zich in duels te wikkelen .
Door zijn vroeger leven uitgeput , had de goede man nu , in plaats van sabels , pistolen en het vrouwelijk geslacht , zijn troost gevonden in ' t verzamelen van vlinders en ' t spelen op den either . Ik kon mij met hart en ziel aan de zorg voor Lucilla wijden , en ik verheugde mij waarlijk over het vooruitzicht van ons reisje . Alleen met haar , en ver van de pastorij ( waar altijd gevaar bestond dat praatjes haar zouden ter ooren komen ) kon ik haar voor ' t oogenblik voor alle leed behoeden en haar , in de toe-komst ( toekomst ) voor Oscar behouden . Van ganscher hartejuichte ik het plan van Grosse toe . Toen wij in den tuin van elkander afscheid namen , begaf hij zich naar de woning van den predikant om hem ( in zijne hoedanigheid van geneesheer ) van het besluit te verwittigen , dat hij ge-nomen ( genomen ) had — terwijl ik , van mijn kant , naar Lucilla terugkeerde om de beste verontschuldigingen te bedenken voor Oscar , en haar op ons spoedig vertrek uit Dimchurch voor te bereiden .
" Hij is heengegaan zonder mij eens vaarwel te zeggen ! zonder mij zelfs een woordje te schrijven !"
Ziedaar de eerste indruk dien ik bij haar teweeg - -bracht ( -bracht ) , terwijl ik mijn best had gedaan om Oscar's af-wezigheid ( afwezigheid ) zoo goed mogelijk te verontschuldigen . Naar
i
Voorbeeld : Klik op de tekst voor meer