Uw zoekacties: De Olijftak, 1872; p. 172

De Olijftak ( Regionaal Archief Rivierenland )

beacon
1  records
 
 
Erfgoedstuk
Tijdschriftpagina
De Olijftak, 1872; p. 172
Naam tijdschrift:
De Olijftak
Pagina:
172
Datum:
1872
Jaargang:
1872
Is onderdeel van:
i
IJ E O L IJ F T A K
« Daar was geen dankbaarheid meê in't spel ,» hervatte Amy , die trilde als een blad . » Zij zag toen in wat liefde eigenlijk was , en bad dat hij haar lief mocht heuben , ofschoon zij zijn's zoo onwaardig was , want zij gevoelde dat van hem scheiden erger was dan de dood .»
Hare stem smolt zachtkens weg , toen zij de laatste woorden sprak , en er heerschte een lange poos eene stilte die door niets afgebroken werd . Ten laatste wierp dr . John een treurigen , maar zielvoilen blik op ' t zoo beminde gelaat , in die oogen , waarin tranen blonken , en die enkele blik zei ten volle , wat wc in die paar woorden ter neder schrijven : » Ik bemin u !»
Wij zouden niet durven zeggen hoelang hierna eerst jufvrouw Dolly den ligten voetstap , dien allen zoowel kenden , de trappen af hoorde komen , en Amy de kamer binnensnelde ; zij vloog in de armen der goede oude juffer , eu verborg haar hoogrood gelaat aan haren boezem ; waarop jufvrouw Dolly , die wederom aan het nabijzijnd afscheid herinnerd werd , op nieuw in tranen uitbarstte .
" Houd u in . jufvrouw Dolly , als ' t u blieft ,» sprak Amy .
« Ik kan ' t niet helpen , mijn beste . Het kost mij nog het leven , dat ge van ons weggaat . O lieve !»
" Wij gaan niet heen om te vertrekken ," zei Amy . " Ik zal u niet verlaten ."
Jufvrouw Dolly schudde treurig ' t hoofd .
" Ik ga niet , beste ," herhaalde Amy . " Ik ga alleen heen — om — ik ga , beste jufvrouw , omdat ik dr . John's vrouw zal worden !»
Jane , die aan de deur stond te luisteren , hoorde die
woorden , ofschoon fluisterend gesproken , en maakte een
pas , die den knapsten dansenden der wish eere zou heb -
j ben gedaan ; in een wip was zij boven in de Bromkamer
j en wenschte den heer Morton op een wijze geluk , die
i den dokter wanen deed dat zij op eens haar verstand
| verloren had , en zij nam in diezelfde vervoering de
koffie meê , die was blijven staan , en zoo koud was aionsZ
' ylVordl vervolgd .) ^ L^A^£^i>^L >
TWEE ALOUDE BÖÜWGEWROCHTEN OP JAVA .
( Met twee afbeeldingen .) ( Vervolg en slot .)
Op den top des tempels gekomen , hebben wij een dui-delijk ( duidelijk ) overzicht over het geheel met zijne tallooze portalen , statuen , zijne terrasvormige galerijen en de basreliefs , ! over de honderde koepelen , in klokkenvorm uit vierkanten steen zoodanig ingericht , dat in ' t midden daarvan een levensgroot Boedah-beeld ( Boedahbeeld ) zichtbaar wordt . Tegelijk ont-wikkelt ( ontwikkelt ) zich voor ons oog de prachtige omstreek met al haar bekoorlijkheid en pracht in vollen gloed .
Doch daar dondert het plotseling in de verte , de Merapi werpt hemelhoog zware rookwolken uit , de aarde beeft , en een vuurzee stroomt uit de opening van den krater en rolt vernietigend den berg af .
Verlaten wij nu aan de oostelijke zijde den hoofdkoepel en begeven wij ons naar de bovenste galerij .
Een jonge Javaansche vrouw staat bij eene der vele | bereids vermelde klokvormige koepels en draagt het beeld I van Bhoeda offers aan . Gedachtig aan Heine's woord : » Waar de goede vrome menschen voor de lotosbloemen knielen ," stooren wij hare aandacht niet en beschouwen oen | ander der vele op de buitenwanden van deze galerijen I aangebrachte altaren . De klokvormige koepels zijn met ! vierhoekige openingen voorzien , zoodat , evenals in een I tabernakel , het zich daarin bevindende beeld van Bhoeda , i op een kussen van lotosbloemen zittende , van alle zijden I zichtbaar wordt .
opgestoken , " er zijn menschen die zooveel van de slechte zijde der wereld hebben gezien , dat zij moeielijk kunnen gelooven dat er ook eene goede zijde aan is . En die menschen praten . " Er zijn er eenigen ," ging hij voort , » die aan hun woorden niet meer gewicht hechten dan aan den wind die waait ; maar anderen ... zoo denk ik dan , dat het beter is dat ge ons verliet .»
» U verlaten !» hernam Amy , en zij legde hare hand op '; hart .
" Ja ,» mompelde dr . John . « Ik zag van daag eene vriendin , zekere mevrouw Wilson , die te Beeeham woont ; en zij zeide me dat zij eene gezellin noodig heeft , voor hare dochter die ziekelijk is . Ik heb u aanbevolen — en — en zij zal zoo goed voor u zijn en u zoo gelukkig maken als wij -— poogden het te doen ; want zij is eene allerbeste vrouw , en haar arm kind is een van de liefste , zachtmoedigste kinderen die ge u voorstellen kunt .»
» Ik zal u moeten verlaten ... vooraltijd ?/' sprak Amy , een wenk gevende aan jufvrouw Dolly , ofschoon zij wel wist dat dr . John's wil voor haar oppermachtig was .
» De hemel verhoede dat !» hervatte de dokter . " Ween , — zoo dikwijls gij ' t verlangt kunt gij thuis komen ; maar gij moet altijd in den zomer komen , en tegen kerstmis , ik zeg dat in uw eigen belang ; en wanneer . ..»
Een lange poos heerschte er een diep stilzwijgeD .
» En ook wanneer gij trouwen mocht ,» zoo ging hij voort , » ik hoop dat gij een man uwer waardig vinden zult ; dan kunt gij met hem komen , en hier inwonen — wij zullen wel plaats voor beiden vinden . En — en — nu Amy , God zegene u , mijne waarde , vaarwel !"
Hij ging steelswijze henen , terwijl hij de beide vrouwen bitter schreiende achterliet .
VIJEDE HOOFDSTUK .
De avond vóór den laatsten dag dien Amy op het landgoed zou doorbrengen , was gekomen , de koffer en doozen stonden gepakt en met touwen omsnoerd in de voorkamer : alles was voor haar vertrek gereed , vrouw Dolly had net een beursje afgewerkt waaraa n ze bezig was geweest en dat zij ( hiervan mocht ge wel verzekerd zijn ) voornemens was voor het jonge meisje te vullen dat haar plaats in de diepte van ' t hart der oude juffer gevonden had , toen Jane het koffie-servies voor den dokter bracht .
" Ik zou die heel sterk maken als ik u was , jufvrouw Dolly ," sprak de dienstmaagd . " Hij is niet heel wel — hij eet niet — en is den heeien dag boven in zijn Brom-kamer ( Bromkamer ) , zoo knorrig als ' t maar wezen kan ."
» Wie zou wel anders kunnen zijn , als Amy weggaat ?» voerde jufvrouw Dolly haar tegemoet , " zij is de vroo-üjkheid ( vrooüjkheid ) van ' t huis .»
" Ja , da's wel waar , jufvrouw ,» sprak Jane . " Ik benijd ze heusch die der krijgen !»
Juist kwam Amy naar binnen , en scheen al haar moed te hebben verzameld .
» Ik zal de koffie voor dr . John wel zetten , en ze hem brengen ," zeide zij . " Ik heb dat gedaan den eersten dag toen ik kwam ; ik mag het den laatsten dag ook doen \» Geen der drie vrouwen sprak een woord totdat Amy het kopje opvatte ; de dienstmaagd brak in tranen los en vloog naar hare meesteres toe . Amy zuchtte en ging naar boven .
Dr . John stond bij het venster toen zij binnentrad , met zijne armen over elkaar geslagen , en zijn hoofd gebogen , blijkbaar in nadenken verdiept . Hij lette er niet op dat zij binnenkwam , en was verbaasd toen zij naar hem toetrad en hare hand op zijn arm lei .
» Dr . John ," zei Amy schroomvallig , » ik heb uwe koffie boven gebracht .» » Ik dank u , kind .»
» Waar denkt ge toch zoo over , dr . John'r » « Och , ik denk aan zooveel zaken , beste .» » En ge wilt mij er niets van vertellen ?» » Neen ,» riep dr . John , zich vermannende , » ik wil niets verbloemen ! Als ge ' t dan weten wilt , ik was daar bezig een mooi sprookje te verzinnen , of liever eene
|] nieuwe lezing van Zémir en Azor , anders genaamd de
- -I ( I ) " Schoone en : \^ oudgedrocht .»
» üch , vertel me dat sprookje eens , dr . John .» « Daar ge ' t wilt , zal ik ' t doen , waarde ,» hernam de dokter , na eenig dralen . » Er was eens — alle sprookjes van dien aard beginnen toch zoo , niet waar ? — er was eens een heele mooie , jonge prinses aan de bewaring toeven rouwd van een ouden AV ildeman ; zij moest onder zijne hoede of bij hem in gevangenschap blijven totdat , zooals van zeiven spreekt , een mooie jonge prins haar zou komen bevrijden . De Wildeman was reeds bejaard en foei leelijk , maar de prinses was zoo lieftalig en zoo mooi in hare onschuld , dat hij zijne ruwheid in den omgang met haar vergeten , en gepoogd had , haar de gevangenschap dragelijk te maken .
Voorbeeld : Klik op de tekst voor meer